Нас и в Африке читают! Да, мало ли какую хрень я напишу. Например, про колорадского жука в нетрезвом виде. Это жук - в нетрезвом виде! Это он - в стельку пьяный ! А я как стеклышко, по крайней мере до обеда. И они это все читать будут? А интересно, как это будет выглядеть в переводе на английский.
Не поленился – скопировал первый абзац из моего старого поста «Пьяный колорадский жук». Вот этот: