Хухлик - емкость 1,5 литра пластиковая одноразовая , только кто его только один раз использует ...
Когда говорят " дай мне хухлик пива(самогонки) ", то это означает " дай мне пива (самогонки ) в пластиковой бутылке емкостью 1,5 литра "
О великий и могучий русский язык!!! Определённо, Задоронов прав - мы изъясняемся языком чувств и эмоций и мы непобедимы пока так изъясняемся! Ну какому иностранцу и как можно это объяснить - послевчера
поселенец- налим на Енисее,
кухлянка - шубейка, телогрейка
наплава, кукла - рыбацкие поплавки.
дымило - печная труба
нужник - утка, справлять нужду.
снежура - снег на воде
сало- тонкие льдинки
шуга- лед идущий плотно по реке
торос- лед замерзший поперек русла реки
заимка- избушка в тайге,на берегу реки
Одинцы - большие камни лежащие отдельно в русле реки
огрудки - россыпь камней по руслу реки
заиндевело - покрылось изморозью - замерзло узорами.
заструга- скопление наносов в реке в форме крупных гряд, примыкающих к песчаному берегу.
заманиха- большая заструга вдающаяся в русло.
печина - глинистый выступ у высокого берега
Добрый день, форумчане! С праздником! Живу я на Кубани. А поскольку местный народ у нас это гремучая смесь запорожских казаков с донскими, то и говор такая же гремучая смесь, которую не понимают ни украинцы, ни русские. Например; приехали вы на хутор Восточный Сосык, поломалась у вас машина и вы спрашиваете у местного казака -Где у вас здесь СТО? Казак с удовольствием вам ответит; -Оцэ пид гору, до базарю, трохи пройыдыш,повэрныш до хаты головы (вылыка така) за рудым пэрылазом.За нэю сельпо.Зайдыш и спытаеш у Нюрки - дэ йейи мужик (йейи Мыкола дэржэ). Вин у нас пэрший миханик и у кишечках соображае...
Я сейчас живу на юге Воронежской области. Первое время вообще не понимала местных жителей. Они не говорят ни по русски ни по украински. Свой язык они называют хохляцким, а себя хохлами. При чем украинев хохлами не считают. Мой муж, урождённый киевлянин, пытался с ними говорить по украински - они умиляются над его попытками и просят говорить с ними лучше по-русски. Муж называет их язык суржиком, те не противятся: "Может и суржик, мы хохляцким называем."
Очень много непонятных слов. Если все писать, то получится хохляцко-русский словарь.
Гора - это не только гора, но и просто что-то вверху: "Положи у гору" - значит положить на верхнюю полку.
Бачить - глядеть. Дывиться - смотреть. "Подывилась - и бачу: у гори цуценя!" - Посмотрела и вижу: вверху щенок!
"Як не бачу - душа мре. Як побачу - с души пре! " - Как не вижу - душа замирает (тоскует), как увижу - с души воротит.
Летом добрая старушка на улице меня часто журила: "Почему без хусточки ходишь?" Хустка - платок, косынка.
Дробына - лестница. "Лезла баба по дробыне, та упала там, де свыни."
Снедать - завтракать.
Слышали, как в детском саду детей звали обедать: "Берите стулки - сидайте йисть!" Я не стала водить дочку в садик. Я за правильный русский язык.
Гарный - красивый
Дебелый - большой, крупный, крепкий.
Робыть - работать. "Роблю у заводе." - Работаю на заводе.
Це - это (эта, этот)
Постоянно цекают: "Це - цеберка " - это ведро.
Шокают: вместо "что" говорят "шо". "Шо це такэ?" - Что это такое?
"Та ты шо!" - Да ты что!
Дробные - мелкие. "Уродились помидоры такие дробные!"
Добрый день, форумчане! С праздником! Живу я на Кубани. А поскольку местный народ у нас это гремучая смесь запорожских казаков с донскими, то и говор такая же гремучая смесь, которую не понимают ни украинцы, ни русские. Например; приехали вы на хутор Восточный Сосык, поломалась у вас машина и вы спрашиваете у местного казака -Где у вас здесь СТО? Казак с удовольствием вам ответит; -Оцэ пид гору, до базарю, трохи пройыдыш,повэрныш до хаты головы (вылыка така) за рудым пэрылазом.За нэю сельпо.Зайдыш и спытаеш у Нюрки - дэ йейи мужик (йейи Мыкола дэржэ). Вин у нас пэрший миханик и у кишечках соображае...
Я сейчас живу на юге Воронежской области. Первое время вообще не понимала местных жителей. Они не говорят ни по русски ни по украински. Свой язык они называют хохляцким, а себя хохлами. При чем украинев хохлами не считают. Мой муж, урождённый киевлянин, пытался с ними говорить по украински - они умиляются над его попытками и просят говорить с ними лучше по-русски. Муж называет их язык суржиком, те не противятся: "Может и суржик, мы хохляцким называем."
Очень много непонятных слов. Если все писать, то получится хохляцко-русский словарь.
Гора - это не только гора, но и просто что-то вверху: "Положи у гору" - значит положить на верхнюю полку.
Бачить - глядеть. Дывиться - смотреть. "Подывилась - и бачу: у гори цуценя!" - Посмотрела и вижу: вверху щенок!
"Як не бачу - душа мре. Як побачу - с души пре! " - Как не вижу - душа замирает (тоскует), как увижу - с души воротит.
Летом добрая старушка на улице меня часто журила: "Почему без хусточки ходишь?" Хустка - платок, косынка.
Дробына - лестница. "Лезла баба по дробыне, та упала там, де свыни."
Снедать - завтракать.
Слышали, как в детском саду детей звали обедать: "Берите стулки - сидайте йисть!" Я не стала водить дочку в садик. Я за правильный русский язык.
Гарный - красивый
Дебелый - большой, крупный, крепкий.
Робыть - работать. "Роблю у заводе." - Работаю на заводе.
Це - это (эта, этот)
Постоянно цекают: "Це - цеберка " - это ведро.
Шокают: вместо "что" говорят "шо". "Шо це такэ?" - Что это такое?
"Та ты шо!" - Да ты что!
Дробные - мелкие. "Уродились помидоры такие дробные!"
Спасибо большое! Интересно, суржик во всех деревнях ВО или в отдельных? И если в отдельных, не подскажите ореол распространения? Спасибо
Интересно, суржик во всех деревнях ВО или в отдельных? И если в отдельных, не подскажите ореол распространения? Спасибо
Не во всех. Я бы сказала самый-самый юг области. Но тут на суржике говорят только старые люди. В школе обучение на правильном русском и молодёжь говорит по-русски.
Впервые на Ставрополье услышала отрицание - нигодА. Ударение на последний слог. НигодА нет - ничего нет. И тут же - нигодА в смысле ничего себе с негативным оттенком (по крайней мере в таком виде я это слышала)...
Сейчас почитала про Фудзисан и узнала, что ни японцы, ни востоковеды не могут объяснить происождение названия "Фудзи", а "яма" действительно означает "гора". Но всё равно правильно называть Фидзисан, а не Фудзияма.
когда учился в школе нам запрещали, да и щас запрещают говорить на местном родном наречии, ну мы все таки русские, а не кацапы ( чей говор считают почемуто чисто русским языком). Возможно потому и призирают нас "буржуи", ведь мы кичимся своей истории, языка, традиций. Сейчас у нас все реже можно услышать что хохлов, что москалей. Молодь только смеется, говорят это не правильно (че попало).
К стати москали интересно называют медведку - крёт, хохлы - волчек или капустянка. Слепыша называют хомяком (москал) или кротом (хохл)
У нас говорят СКИБКА АРБУЗА - в смсле долька)))), и ещё, пойду куру СКУБАТЬ(в смысле щипать перья).Если кур много то говорят Мне ещё 5 курей СКУБТИ. Ещё - вешала на морозе бельё - руки ЗАКАЦУБЛИ - замерзли значит. Или бельё ЗАКАЦУБЕЛО (замёрзло на морозе).
Хухлик - емкость 1,5 литра пластиковая одноразовая , только кто его только один раз использует ...
Когда говорят " дай мне хухлик пива(самогонки) ", то это означает " дай мне пива (самогонки ) в пластиковой бутылке емкостью 1,5 литра "
Какого грыца(какого черта)
отнимыч - полотенце для рук.
кОтух - место для свиней в сарае.
послевчера - позавчера. До сих пор привыкнуть не могу)))
О великий и могучий русский язык!!! Определённо, Задоронов прав - мы изъясняемся языком чувств и эмоций и мы непобедимы пока так изъясняемся! Ну какому иностранцу и как можно это объяснить - послевчера
особенно если послевчера по логике сегодня
поселенец- налим на Енисее,
кухлянка - шубейка, телогрейка
наплава, кукла - рыбацкие поплавки.
дымило - печная труба
нужник - утка, справлять нужду.
снежура - снег на воде
сало- тонкие льдинки
шуга- лед идущий плотно по реке
торос- лед замерзший поперек русла реки
заимка- избушка в тайге,на берегу реки
Одинцы - большие камни лежащие отдельно в русле реки
огрудки - россыпь камней по руслу реки
заиндевело - покрылось изморозью - замерзло узорами.
заструга- скопление наносов в реке в форме крупных гряд, примыкающих к песчаному берегу.
заманиха- большая заструга вдающаяся в русло.
печина - глинистый выступ у высокого берега
Я сейчас живу на юге Воронежской области. Первое время вообще не понимала местных жителей. Они не говорят ни по русски ни по украински. Свой язык они называют хохляцким, а себя хохлами. При чем украинев хохлами не считают. Мой муж, урождённый киевлянин, пытался с ними говорить по украински - они умиляются над его попытками и просят говорить с ними лучше по-русски. Муж называет их язык суржиком, те не противятся: "Может и суржик, мы хохляцким называем."
Очень много непонятных слов. Если все писать, то получится хохляцко-русский словарь.
Гора - это не только гора, но и просто что-то вверху: "Положи у гору" - значит положить на верхнюю полку.
Бачить - глядеть. Дывиться - смотреть. "Подывилась - и бачу: у гори цуценя!" - Посмотрела и вижу: вверху щенок!
"Як не бачу - душа мре. Як побачу - с души пре! " - Как не вижу - душа замирает (тоскует), как увижу - с души воротит.
Летом добрая старушка на улице меня часто журила: "Почему без хусточки ходишь?" Хустка - платок, косынка.
Дробына - лестница. "Лезла баба по дробыне, та упала там, де свыни."
Снедать - завтракать.
Слышали, как в детском саду детей звали обедать: "Берите стулки - сидайте йисть!" Я не стала водить дочку в садик. Я за правильный русский язык.
Гарный - красивый
Дебелый - большой, крупный, крепкий.
Робыть - работать. "Роблю у заводе." - Работаю на заводе.
Це - это (эта, этот)
Постоянно цекают: "Це - цеберка " - это ведро.
Шокают: вместо "что" говорят "шо". "Шо це такэ?" - Что это такое?
"Та ты шо!" - Да ты что!
Дробные - мелкие. "Уродились помидоры такие дробные!"
Спасибо большое! Интересно, суржик во всех деревнях ВО или в отдельных? И если в отдельных, не подскажите ореол распространения? Спасибо
Не во всех. Я бы сказала самый-самый юг области. Но тут на суржике говорят только старые люди. В школе обучение на правильном русском и молодёжь говорит по-русски.
А в наших краях "вершинка" это овраг....
Ещё вспомнила: ковтнуть - глотнуть, проглотить.
А в Японии наоборот: гора - это яма.
Однажды в "Что? Где? Когда?" был вопрос: "Что в Японии называют "Ямой?"" Ответ: "Гору..." (ФудзиЯМА)
Впервые на Ставрополье услышала отрицание - нигодА. Ударение на последний слог. НигодА нет - ничего нет. И тут же - нигодА в смысле ничего себе с негативным оттенком (по крайней мере в таком виде я это слышала)...
В Японии Фудзисан, Фудзияма это нас так по географии учили.
Происхождение названия у нас Фудзияма ни японцы, ни наши востоковеды не знают.
А знатоки, получатся, этого не знали!
Сейчас почитала про Фудзисан и узнала, что ни японцы, ни востоковеды не могут объяснить происождение названия "Фудзи", а "яма" действительно означает "гора". Но всё равно правильно называть Фидзисан, а не Фудзияма.
когда учился в школе нам запрещали, да и щас запрещают говорить на местном родном наречии, ну мы все таки русские, а не кацапы ( чей говор считают почемуто чисто русским языком). Возможно потому и призирают нас "буржуи", ведь мы кичимся своей истории, языка, традиций. Сейчас у нас все реже можно услышать что хохлов, что москалей. Молодь только смеется, говорят это не правильно (че попало).
К стати москали интересно называют медведку - крёт, хохлы - волчек или капустянка. Слепыша называют хомяком (москал) или кротом (хохл)
У нас говорят СКИБКА АРБУЗА - в смсле долька)))), и ещё, пойду куру СКУБАТЬ(в смысле щипать перья).Если кур много то говорят Мне ещё 5 курей СКУБТИ. Ещё - вешала на морозе бельё - руки ЗАКАЦУБЛИ - замерзли значит. Или бельё ЗАКАЦУБЕЛО (замёрзло на морозе).
Вот про это слышал, у нас говорят так про хлеб в магазине обычно старожилы. "дай мне хлеба скибку"
Вот про кур первый раз слышу, не встречал раньше такого.
Вот про это хорошо знаю, бабушка так частенько зумой говорит.