Такое самому не выдумать! Я прочитал это на упаковке: «Залейте три стакана овсяных хлопьев половиной литра горячего молока».
Наконец-то, «цунами» модернизации и реформ, разрушив армию, милицию и спорт, докатилось до сферы языкознания. Если раньше, например, говорили: «как дам сейчас бутылкой по голове!», то сейчас следует сказать: «как дам половиной литра по башке!». Физический результат один и тот же – пробитый череп, зато артикуляция по последней моде! Не удивлюсь, если уже где-то говорят и пишут: «мне, пожалуйста, половиной килограмма, блин!»
Еще один образец неологизма: «Золотая семечка». Если бы авторы этого шедевра лепили себе на задницу такие наклейки, то и ради бога! Но тираж наклеек – десятки тысяч. Это на какую же задницу рассчитано!
«Семя» - существительное среднего рода. «Оно», а не «она». И следовало бы писать: «Золотое семечко». Как можно , не меняя ДНК, получить женский род? Раньше нельзя было, а сейчас – запросто. В наше время это также легко, как изменить пол. Достаточно добавить уменьшительно-ласкательный суффикс и произвольное окончание.
«Живой как жизнь», - писал когда-то Корней Чуковский. Согласен. «Мониторь! Не дай себе засохнуть!». Но, не до такой же степени! Все смешалось и не только «в доме Облонских».
Вы здесь
Половиной литра...
Опубликовано пн, 08.03.2010 - 12:43 пользователем ityur
Раздел:
- Блог пользователя ityur
- 1013 просмотров
Не все так просто! Надеюсь Вы знаете историю про вывеску "Торговля разных мук"? Это - во первых, а во вторых попробуйте сами сами сделать ту корявую фразу. "... пол-литрой молока"? Еще смешнее!
Вообще-то русский язык, как инструмент, годится и для выражения мыслей более глубоких, чем тема " о пол-литре". Но мысль о пол-литре без пол-литра сформулировать действительно сложно. Пример, который привели Вы - "торговля разных мук", гораздо красочнее моих примеров. Да, писать и говорить по русски - это труд! Мне обидно,когда негры говорят по русски лучше, чем сами русские. Я не хочу, чтобы тренд на примитивизацию и коверканье русского языка сохранился. А он есть , этот тренд.
Всегда с интересом читаю Ваш блог (слово-то какое!), у Вас хороший эпистолярный слог, что выдает много читающего человека! Не переживайте Вы за любителей поковеркать "великий и могучий", они Вас все-равно не поймут, а еще и поехидничают, дескать, если такой умный, то почему не богатый?
Правда, очень удивительно, что Ваше имя здесь мало того, что непонятное, так еще и написано бусурманскими буквами.
Отчего бы?
С уважением Вячеслав Александрович
P.S. А горностая жалко...
ityur (Итюр) - это аббревиатура от двух фамилий: Ивановы, Тюрины. Моя семья -Ивановы и семья моей сестры -Тюрины. Отсюда название крестьянского хозяйства - Итюр. А латиницей пишу потому, что "ники", как правило. пишутся не кириллицей. Спасибо за хорошую оценку.