Вы здесь

Мы учим иностранный язык.

Перейти к полной версии/Вернуться

Мы учим иностранный язык.

Я вспоминаю время учебы в школе с ностальгией и ужасом. Для меня это годы, ушедшие из жизни и почти ничего мне не давшие. В то же время я навсегда запомнила около двух десятков английских слов. Но вот такой парадокс. В Венгрии, куда я ездила по туристической путевке, мы жили в большой уютной гостинице. Как-то я спускалась вниз по широкой лестнице, и меня обогнала группа англичан. Они громко и безапелляционно обсуждали эту гостиницу. Странно, но я отлично поняла, что они говорили, все до единого слова: окна слишком широкие, номера дурные, обслуживание так себе, водки нет и красивые девочки на халяву не приходят. Это при моем знании английского языка.
Осталось бы это недоумение и не привлекло моего внимания, если бы не разговор с дочерью. Мы с ней говорили о том, что учить иностранному языку нужно буквально с двух-трех лет. Если учить позже, то ребенок уже никогда ( в свой массе) не будет знать его досконально. И тут она мне рассказывает удивительные вещи. У нас по телевизору можно было ловить каналы других стран, и говорили на них, естественно, на языке страны, этот канал транслирующих. Дочь включала иностранное вещание, а сама что-то в это время делала-писала курсовую или читала книгу - слушая краем уха новости. Оказывается, если внимательно не вслушиваться, через какое-то время она начинала понимать, что говорят, так, будто говорили по-русски. То есть, слушала те же новости, что и по нашим каналам, но с другой, как бы, стороны. Если в наших новостях просто говорили о наводнении, то в иностранных - показывали погибших животных и людей и называли число жертв. И много чего другого, о чем в наших новостях или в иностранных не сообщалось. То есть, передачи не были синхронными, и многое на русском языке не говорилось. Но ведь она понимала иностранные передачи. Понимала до тех пор, пока не переключалась на телевизор и не начинала вдумчиво слушать иностранную речь. И понимание мгновенно прекращалось. Снова звучал чужой и непонятный язык. Значит, и дети должны точно также понимать чужую речь. Нужно только специально на этом не зацикливаться, а просто слушать иностранный разговор. И понимание, причем дословное, придет. Вероятно, дети именно так учат свой родной язык. А в принципе, все равно какой. Если рядом с ребенком будут говорить хоть на ста языках, он все их будет знать. Тут, скорее всего, идет образное узнавание. Ведь каждая буква несет духовную и образную нагрузку. И слова, хоть и по-разному произносимые, но обозначающие одно и тоже, расшифровываются сознанием так, как и хотел передать говоривший их. Это очень необычно и это может каждый. Образ чего-то, произнесенный или обозначенный на любых языках, человек понимает без всякого обучения и словаря.
Такой же эффект происходит у тех, у кого неважный слух и человек должен внимательно вслушиваться, допустим, в слова диктора. Так вот. Чтобы нормально понять новости, нужно не смотреть на экран, а около минуты очень внимательно вслушиваться в речь ведущего и дать себе задание ничего не пропустить, после чего как будто включается в голове радио, где диктор очень ясно и громко сообщает все, что происходит на экране телевизора. На это не затрачивается никаких усилий. Но стоит посмотреть на экран, как снова проблемы со слухом.
Вероятно, на нашей Земле все живое говорит на одном языке. И люди, и животные, и растения. Язык этот- язык образов. Очень давно, лет тридцать назад, была в партийной газете «Правда» небольшая заметка. Газета эта, где просто так ничего не писалось, а досконально проверялось цензурой, не могла пропустить глупый вымысел. В заметке излагалось следующее. Маленькая девочка спокойно говорила, что стайка воробьев, сидевшая перед ней в сквере, сейчас полетит к булочной, а вот те утки на пруду улетят в поле. Когда эту девочку удивленные взрослые спрашивали, откуда она это узнала, так как воробьи на самом деле метнулись к магазину, а утки полетели за город, девочка снисходительно объяснила, что воробьи представили себе двери этого магазина на углу, а утки видели камышовые заросли заболоченного поля. Вот так просто и наглядно.
Так что человеку нет надобности учить другие языки, затрачивая на это годы жизни. Достаточно дать ребенку возможность научиться считывать образные картинки, являющиеся первичными, и он поймет и заговорит на любом языке.

Раздел: 
Ключевые слова: 
Россия
: Санкт-Петербург и Тверская область
07.03.2010 - 20:27
: 2775

good

Россия
: Тульская обл.
23.12.2010 - 01:22
: 3682

agree

Россия
: Якутск
31.01.2012 - 08:11
: 600

Как Вы правы. В детском саду малыши прекрасно понимают друг друга, хотя одни по русски разговаривают, а другие по якутски. Потом это проходит.

Россия
: Санкт-Петербург и Тверская область
07.03.2010 - 20:27
: 2775
"Daryta" пишет:

что это было? scratch_one-s_head