Вы здесь

Отчёты о помощи беженцам. Страница 3 из 8

Перейти к полной версии/Вернуться
212 сообщений
Россия
: Новосибирск
13.04.2010 - 14:08
: 38254
Иван Василич пишет:

К этому вопросу добавлю свой. У наших подопечных отказывают в приеме детей в школу, мотивируют, что обязательно нужно перевести свидетельство о рождении ребенка, на русский язык. Как быть?? И вообще, какие документы нужно переводить при устройстве на работу????

А КАКИЕ проблемы с переводом? - Девочка, что у меня жила, все легко и быстро перевела и уже поступила в институт!

Кстати, на Ставрополье ПРИНЯЛИ закон, по которому расселяют беженцев из пунктов временного размещения по домам. За это гражданам, принявшим, выплачивают по 100 руб на гостя в сутки + субсидия на коммунальные!!!

Неплохо все же!

Смотрите по своим регионам - возможно - переймут идею!

Россия
: Воронежская обл., Ольховатский р-он, Ольховатка
03.06.2012 - 12:31
: 5119
"Irishka_ponomar" пишет:

расселяют беженцев из пунктов временного размещения по домам

А они этого хотят? В нашем пункте временного размещения у них бесплатное питание, бесплатное проживание, персонал убирает-моет, вещи в прачичную сдают, отглаженое получают плюс денежку платят. Ко мне от туда никто переселиться не захотел.

Россия
: Воронежская обл., Ольховатский р-он, Ольховатка
03.06.2012 - 12:31
: 5119
"Irishka_ponomar" пишет:

А КАКИЕ проблемы с переводом? - Девочка, что у меня жила, все легко и быстро перевела и уже поступила в институт!

Так перевод должен быть как-то юридически подтверждён.
Апости́ль (фр. Apostille) — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации

Россия
: Новосибирск
13.04.2010 - 14:08
: 38254

Так они БЫЛИ у меня по документам: участковый, администрация, больница - все приезжали - проверяли, заполняли кучи доков.

Наши тоже работают на полях, те, кто живут в интернате.

Россия
: Москва-Владимирская обл.
25.11.2010 - 16:37
: 15402
"Ольховатская" пишет:

Так перевод должен быть как-то юридически подтверждён.
Апости́ль (фр. Apostille) — международная стандартизированная форма заполнения сведений о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации

Апостиль ставится на сам документ, а не на перевод. Для стран подписавших Гаагскую конвенцию. Украина подписала в 2003. Перевод делается и на документ и на апостиль. Апостиль делается в стране, где выдан документ. Но между РФ и Украиной была еще Минская конвенция.

"Иван Василич" пишет:

У наших подопечных отказывают в приеме детей в школу, мотивируют, что обязательно нужно перевести свидетельство о рождении ребенка, на русский язык.

Не забивайте голову. Идите в бюро переводов. Для устройства в школу этого бдет достаточно. И это если они статус беженцев не получили.

"Иван Василич" пишет:

И вообще, какие документы нужно переводить при устройстве на работу????

Им для работы нужно РАЗРЕШЕНИЕ на работу. А оно выдается по КВОТЕ. А если получат статус беженца или временное убежище, то оно автоматом дает право на работу без получения разрешения. К тому же расходы по мед обследованию, переводам ... все за гос. счет.

Россия
: ПОдюга, Архангельская область.
30.01.2011 - 01:25
: 16635
Irishka_ponomar пишет:
Иван Василич пишет:

К этому вопросу добавлю свой. У наших подопечных отказывают в приеме детей в школу, мотивируют, что обязательно нужно перевести свидетельство о рождении ребенка, на русский язык. Как быть?? И вообще, какие документы нужно переводить при устройстве на работу????

А КАКИЕ проблемы с переводом? - Девочка, что у меня жила, все легко и быстро перевела и уже поступила в институт!

Кстати, на Ставрополье ПРИНЯЛИ закон, по которому расселяют беженцев из пунктов временного размещения по домам. За это гражданам, принявшим, выплачивают по 100 руб на гостя в сутки + субсидия на коммунальные!!!

Неплохо все же!

Смотрите по своим регионам - возможно - переймут идею!

Проблема в том, что нужен дипломированный переводчик, возможно осуществляющий перевод на основании какой ни будь лицензии(бюрократия, мать её..!!!). В последний раз, когда мои подопечные были в ФМС, то услуги переводчика стоили три тысячи рублей, плюс нотариус... К тому же мы живем на значительном удалении от областного центра, а это еще расходы на проезд туда-обратно...

Россия
: Воронежская обл., Ольховатский р-он, Ольховатка
03.06.2012 - 12:31
: 5119

Блин!!!! Что мне предстоит!!!!.....

Россия
: ПОдюга, Архангельская область.
30.01.2011 - 01:25
: 16635
Ольховатская пишет:

Блин!!!! Что мне предстоит!!!!.....

"Дорогу осилит идущий..." wink

Россия
: Москва-Владимирская обл.
25.11.2010 - 16:37
: 15402

Три-четыре варианта.
1. Гость. Если у кого то есть друзья родственники в РФ. Можно просто приехать погостить на время. По закону можно находиться 90 дней, для украинцев этот срок продлен сейчас. Дает право только на нахождение в РФ и все.
2. Временное убежище. На 12 месяцев, можно продлять и дает право на работу, мед. обслуживание, школа, садик...
3. Статус беженца. Безсрочно. Только перерегисрация. Тоже самое, что и убежище плюс получение пенсий пенсионерам.
4. Кто хочет на совсем остаться в РФ могут начать оформление гражданства по программе переселения соотечественником и как носители русского языка.

Россия
: Воронежская обл., Ольховатский р-он, Ольховатка
03.06.2012 - 12:31
: 5119

А вот за это - спасибо!

Россия
: Москва-Владимирская обл.
25.11.2010 - 16:37
: 15402
"Иван Василич" пишет:

Проблема в том, что нужен дипломированный переводчик, возможно осуществляющий перевод на основании какой ни будь лицензии(бюрократия, мать её..!!!). В последний раз, когда мои подопечные были в ФМС, то услуги переводчика стоили три тысячи рублей, плюс нотариус... К тому же мы живем на значительном удалении от областного центра, а это еще расходы на проезд туда-обратно...

Там не лицензия нужна, а диплом ВУЗа у переводчика. А нотариус заверяет подпись переводчика.
А вот сюда звонили? Также можно обратиться к президенту украинской национально-культурной автономии Юрию Мазуру по телефону: +7-911-563-31-25 или исполнительному директору автономии Лидии Чемко по телефону: +7-911-563-39-41, сообщили в пресс-службе регионального правительства.
http://www.izvestia29.ru/politics/2014/06/20/10284.html

Россия
: ПОдюга, Архангельская область.
30.01.2011 - 01:25
: 16635
Татанка пишет:
"Иван Василич" пишет:

Проблема в том, что нужен дипломированный переводчик, возможно осуществляющий перевод на основании какой ни будь лицензии(бюрократия, мать её..!!!). В последний раз, когда мои подопечные были в ФМС, то услуги переводчика стоили три тысячи рублей, плюс нотариус... К тому же мы живем на значительном удалении от областного центра, а это еще расходы на проезд туда-обратно...

Там не лицензия нужна, а диплом ВУЗа у переводчика. А нотариус заверяет подпись переводчика.
А вот сюда звонили? Также можно обратиться к президенту украинской национально-культурной автономии Юрию Мазуру по телефону: +7-911-563-31-25 или исполнительному директору автономии Лидии Чемко по телефону: +7-911-563-39-41, сообщили в пресс-службе регионального правительства.
http://www.izvestia29.ru/politics/2014/06/20/10284.html

Спасибо ОГРОМНОЕ....!!!! Четкий и понятный ответ, а то наши чиновники ничего внятного не могут рассказать.... Завтра будем пробовать звонить Мазуру...

Россия
: Москва-Владимирская обл.
25.11.2010 - 16:37
: 15402
"Иван Василич" пишет:

Спасибо ОГРОМНОЕ....!!!! Четкий и понятный ответ, а то наши чиновники ничего внятного не могут рассказать.... Завтра будем пробовать звонить Мазуру...

Когда сделаете переводы никому их не отдавайте. Кому надо могут снять копию с перевода. Они стоят не дешево. Можно сделать нотар. заверенную копию перевода. Не сам перевод в нескольких экземплярах, т.к. сдерут за каждый экземпляр. А один перевод и просто копии. Это уж если кто то совсем настаивать будет. А так они как приложение к украинским документам должны быть у них всегда.

Россия
: д.Маурино Наро-Фоминский район Московская область
19.10.2010 - 00:52
: 2931
"Иван Василич" пишет:

отказывают в приеме детей в школу, мотивируют, что обязательно нужно перевести свидетельство о рождении ребенка, на русский язык.

Нотариально заверенный перевод обязателен. Могут и перевод подсунуть неверный. Сами владельцы документов. Было такое- уехали с отчимом, без разрешения отца, он был против, перевод оплатили левый, где отцом записали отчима, благо директор школы внимательно проверил подлинник и перевод-нотариально заверенный!
И регистрации не требуется. Если только класс не переполнен, тогда могут отказать в приеме, мотивируя, что нет мест. А по идее- обязаны учить всех детей ПРОЖИВАЮЩИХ на прикрепленной к школе территории.

Россия
: ПОдюга, Архангельская область.
30.01.2011 - 01:25
: 16635
Татанка пишет:
"Иван Василич" пишет:

Спасибо ОГРОМНОЕ....!!!! Четкий и понятный ответ, а то наши чиновники ничего внятного не могут рассказать.... Завтра будем пробовать звонить Мазуру...

Когда сделаете переводы никому их не отдавайте. Кому надо могут снять копию с перевода. Они стоят не дешево. Можно сделать нотар. заверенную копию перевода. Не сам перевод в нескольких экземплярах, т.к. сдерут за каждый экземпляр. А один перевод и просто копии. Это уж если кто то совсем настаивать будет. А так они как приложение к украинским документам должны быть у них всегда.

Спасибо ОГРОМНОЕ...!!! Сегодня позвонили по указанному вами телефону и там нам пообещали помочь с переводом документов и его оплатой... Даже пообещали оплатить дорогу туда-обратно... Будем отправлять "гонца" в областной центр с документами... С копиями все понятно, если мне не изменяет память, то согласно нашего Закона каждый руководитель имеет право сам заверить копию после обозрения оригинала документа..... Кажется так...???

Россия
: Москва-Владимирская обл.
25.11.2010 - 16:37
: 15402
"Иван Василич" пишет:

Спасибо ОГРОМНОЕ...!!! Сегодня позвонили по указанному вами телефону и там нам пообещали помочь с переводом документов и его оплатой... Даже пообещали оплатить дорогу туда-обратно... Будем отправлять "гонца" в областной центр с документами... С копиями все понятно, если мне не изменяет память, то согласно нашего Закона каждый руководитель имеет право сам заверить копию после обозрения оригинала документа..... Кажется так...???

Угу. Они даже имеют право снять копии на своем ксероксе и за свой счет. Нотар. заверенные копии или просто копии можно предъявлять для заполнения документов. Просто у меня однажды надорвали страницу оригинала и пришлось делать новый. Там, где нужно просто правильно внести данные, пусть с копии списывают. А оригинал только с паспортом вместе, когда необходимо.

28.07.2014 - 14:46
: 2

Здравствуйте!Прошу совета,помощи.Мы семья из Украины,не из зоны боевых,но тем не менее.Муж гражданин России,а тут таких считают сепаратистами,и с каждым дней сложнее и страшней становится жить.Хотим переехать в Россию,но как правильно это сделать не знаем.Много проблем связанных с документами.у нас гражданский брак(не зарегистировали ,т.к у нас тоже бумажная бюрократия).Я не знаю как правильно оформляться,то ли просить временного убежища,то ли оформлять гражданство как носитель языка?Для того,чтобы работать нужно же разрешение и регистрация,а где это взять?Что нужно для того,чтобы ребенок здесь мог продолжить учиться в училище?Будем благодарны за советы и предложения.

Россия
: Москва-Владимирская обл.
25.11.2010 - 16:37
: 15402
"koshka75" пишет:

Здравствуйте!Прошу совета,помощи.Мы семья из Украины,не из зоны боевых,но тем не менее.Муж гражданин России,а тут таких считают сепаратистами,и с каждым дней сложнее и страшней становится жить.Хотим переехать в Россию,но как правильно это сделать не знаем.Много проблем связанных с документами.у нас гражданский брак(не зарегистировали ,т.к у нас тоже бумажная бюрократия).Я не знаю как правильно оформляться,то ли просить временного убежища,то ли оформлять гражданство как носитель языка?Для того,чтобы работать нужно же разрешение и регистрация,а где это взять?Что нужно для того,чтобы ребенок здесь мог продолжить учиться в училище?Будем благодарны за советы и предложения.

Брак вы можете зарегестрировать в России. Но тогда не сможете получить статус беженца и оформлять гр как носитель языка. Вам придется все делать на основании брака с гр. РФ.
У мужа нет жилья и регистрации в России и он законный отец ребенка?

28.07.2014 - 14:46
: 2

У мужа нет жилья и регистрации тоже нет.Он не отец ребенка.Дочери уже 16,может выехать по паспорту.

Россия
: Москва-Владимирская обл.
25.11.2010 - 16:37
: 15402
"koshka75" пишет:

У мужа нет жилья и регистрации тоже нет.Он не отец ребенка.Дочери уже 16,может выехать по паспорту.

Извините, что долго не отвечала. Траву косила и доили. Сейчас многое меняют в законах. Но все же. Если Вы будете по браку получать гр. то у дочери могут быть сложности с получением. Она врят ли сможет получить одновременно с Вами. Думаю, что вам проще попытаться получить статус беженцев и находясь здесь подать по программе на гражданство. Но Вам нужны будут основания, т.к. не из зоны военных действий. Вы пишите по русски. Значит можете подать по программе переселения соотечественников как носители языка. Но получая статус беженца, вам будет проще решить вопрос с регистрацией, работой. У вас есть варианты куда переехать. У меня знакомы оформлялись по программе как русскоязычные в Калужскую область.

Россия
: Москва-Владимирская обл.
25.11.2010 - 16:37
: 15402
"koshka75" пишет:

Он не отец ребенка.Дочери уже 16,может выехать по паспорту.

Спросила, потуму что если бы ребенок маленький и его, то автопилотом бы оформили на ребенка гражданство.

Россия
: Москва-Владимирская обл.
25.11.2010 - 16:37
: 15402

В новостях объявили. Что с сегодняшнего дня статус временного убежища будут выдавать не за три месяца, а за три дня.

08.08.2014 - 21:46
: 61

Здравствуйте Все. А есть кто то с кубани???

08.08.2014 - 21:46
: 61

Мы семья беженцев с Украины. Статус временного убежища уже больше месяца ждем.

Россия
: Москва-Владимирская обл.
25.11.2010 - 16:37
: 15402
"...Юрий..." пишет:

Мы семья беженцев с Украины. Статус временного убежища уже больше месяца ждем.

В каком ФМС? Регион, район.. В лагере или сами подавали?

: Кубань, Тбилисский р-он, иногда Лазаревская
27.05.2010 - 14:47
: 61775
...Юрий... пишет:

Здравствуйте Все. А есть кто то с кубани???

Я с Кубани. hi
Тбилисский район.
Нужна помощь?

Россия
: Ленинградская обл.
19.02.2010 - 19:51
: 457

Немного о нашем опыте. Из всех гостей осталась и работает девушка из Юго востока. Она реально видела войну и ничего не боится. А вот было неско хлопцев , так жизнь в деревне их испугала больше , чем боевые действия. А так наша гостья осваивает работу на тракторе. Тем более , что навыки уже есть и работает неплохо.

РФ
: Краснодарский край, Мостовский район, станица Переправная
17.05.2010 - 17:58
: 5855
...Юрий... пишет:

Здравствуйте Все. А есть кто то с кубани???

И мы живём на Кубани.
А вы где сейчас находитесь?

08.08.2014 - 21:46
: 61

Находимся в курганинском районе.

08.08.2014 - 21:46
: 61
Фионова Татьяна пишет:

Немного о нашем опыте. Из всех гостей осталась и работает девушка из Юго востока. Она реально видела войну и ничего не боится. А вот было неско хлопцев , так жизнь в деревне их испугала больше , чем боевые действия. А так наша гостья осваивает работу на тракторе. Тем более , что навыки уже есть и работает неплохо.

Знаете мы с семьей тоже когда сюда на хутор приехали тоже мои первые слова были : лучше бы Я на войне остался. Ну ничего привыкли.