В каком краю - не вспомнено, в каком году - не слушано,
Но сказывают - встретились на крыше три кота.
У третьего - и вовсе-то судьба была крута.
Тот третий кот был жертвою хозяйского предательства:
Его хозяйка холила, ласкала, но потом
С ветеринарной помощью свершила надругательство
Над глупым, в ус не дующим, доверчивым котом.
И вот сошлись три особи на крыше - и заспорили:
Кому в кошачьем племени легко на свете жить?
А мимо кошки шастают - на радость ли, на горе ли...
Да как же страстным мявом вовсю не заблажить?!
Бесхвостый да ободранный запели на два голоса,
И было в этой арии так много децибел,
Что, кажется, неслась она до Северного полюса,
А может, и до Южного... Лишь третий кот не пел.
Смотрел он на соперников с высокомерной жалостью
И думал снисходительно, хихикая в усы:
"Любовь - оно, конечно же... И спеть - оно пожалуйста!..
Но не любовь ли, милые, лишила вас красы?
А у меня - всё в целости, бока и хвост в наличии,
А тем, что мной утрачено - не стоит дорожить...
И мне совсем не надобно орать до неприличия,
И мне вольготно, сладостно без мук на свете жить!"
Мораль у сказки - вечная, вне общества и времени:
Решать проблему выбора приходится, заметь,
Не только человечеству, но и котову племени:
"Быть иль не быть?", а в сущности - "Иметь иль не иметь?"
(с)
“Dalilah”
Далила, Далила, ты неотразима,
Ты заставляешь меня улыбаться, когда мне хочется плакать,
Ты даешь мне надежду, заставляешь меня смеяться – и мне это нравится
Тебе сходит с рук убийство – так невинна,
Но когда ты в дурном настроении, ты выпускаешь когти и кусаешься
Все в порядке!
Далила, Далила, ты непредсказуема,
Я так счастлив,
Когда ты прижимаешься ко мне и спишь рядом
А затем я немного на тебя сержусь,
Когда ты писаешь на чипендейловскую мебель
О, Далила,
О, Далила,
Ты захватила власть в моем доме
Ты даже пытаешься отвечать по телефону
Далила, ты дорога мне, как зеница ока,
Мяу, мяу, мяу
Далила, я люблю тебя, о, Далила
Ты делаешь меня счастливым, ты даришь мне поцелуи
И я схожу с ума
Мяу, мяу, мяу, мяу
Ты неотразима, я люблю тебя, Далила
Далила, я люблю тебя
Ты делаешь меня счастливым,
Я без ума от твоих поцелуев.
Немного из истории песни.
Когда Фредди Меркьюри, вокалист рок-группы Queen, исполнил песню “Delilah”, многие поклонники творчества коллектива решили, что она посвящена библейской Далиле или какой-то женщине в жизни певца (хотя некоторые строчки из текста не могли не смущать разумного человека). Все стало на свои места, когда выяснилось, что Фредди спел всего лишь о кошке.
Общеизвестно, что у Меркьюри их было шесть: Далила, Тиффани, Мико, Оскар, Самсон и Голиаф. Далила была любимой кошкой певца, хотя он был без ума от всех питомцев. Находясь на гастролях, Фредди разговаривал с ними по телефону, вез им из-за границы огромное количество игрушек и тонны корма, который нельзя было достать в Лондоне.
Песню “Delilah” он написал, когда был в Швейцарии и, как обычно, тосковал о своих кошках. Вряд ли ее можно поставить в один ряд с лучшими композициями группы Queen, хотя многим фанатам она очень нравится. http://song-story.ru/delilah-queen/
Главное, это успеть первой полежать на только что высохшем, чистом белье. Чтоб люди знали, кто в доме главный. И помнили об этом!
Ну вот, опять.
В каком краю - не вспомнено, в каком году - не слушано,
Но сказывают - встретились на крыше три кота.
У третьего - и вовсе-то судьба была крута.
Тот третий кот был жертвою хозяйского предательства:
Его хозяйка холила, ласкала, но потом
С ветеринарной помощью свершила надругательство
Над глупым, в ус не дующим, доверчивым котом.
И вот сошлись три особи на крыше - и заспорили:
Кому в кошачьем племени легко на свете жить?
А мимо кошки шастают - на радость ли, на горе ли...
Да как же страстным мявом вовсю не заблажить?!
Бесхвостый да ободранный запели на два голоса,
И было в этой арии так много децибел,
Что, кажется, неслась она до Северного полюса,
А может, и до Южного... Лишь третий кот не пел.
Смотрел он на соперников с высокомерной жалостью
И думал снисходительно, хихикая в усы:
"Любовь - оно, конечно же... И спеть - оно пожалуйста!..
Но не любовь ли, милые, лишила вас красы?
А у меня - всё в целости, бока и хвост в наличии,
А тем, что мной утрачено - не стоит дорожить...
И мне совсем не надобно орать до неприличия,
И мне вольготно, сладостно без мук на свете жить!"
Мораль у сказки - вечная, вне общества и времени:
Решать проблему выбора приходится, заметь,
Не только человечеству, но и котову племени:
"Быть иль не быть?", а в сущности - "Иметь иль не иметь?"
(с)
Наверно просто долго грузит фото.И у меня бывает а потом появляются.
Та не переживайте!
С наступающим!!!
А сосиски кто есть будет???
вcем субкота
“Dalilah”
Далила, Далила, ты неотразима,
Ты заставляешь меня улыбаться, когда мне хочется плакать,
Ты даешь мне надежду, заставляешь меня смеяться – и мне это нравится
Тебе сходит с рук убийство – так невинна,
Но когда ты в дурном настроении, ты выпускаешь когти и кусаешься
Все в порядке!
Далила, Далила, ты непредсказуема,
Я так счастлив,
Когда ты прижимаешься ко мне и спишь рядом
А затем я немного на тебя сержусь,
Когда ты писаешь на чипендейловскую мебель
О, Далила,
О, Далила,
Ты захватила власть в моем доме
Ты даже пытаешься отвечать по телефону
Далила, ты дорога мне, как зеница ока,
Мяу, мяу, мяу
Далила, я люблю тебя, о, Далила
Ты делаешь меня счастливым, ты даришь мне поцелуи
И я схожу с ума
Мяу, мяу, мяу, мяу
Ты неотразима, я люблю тебя, Далила
Далила, я люблю тебя
Ты делаешь меня счастливым,
Я без ума от твоих поцелуев.
Немного из истории песни.
Когда Фредди Меркьюри, вокалист рок-группы Queen, исполнил песню “Delilah”, многие поклонники творчества коллектива решили, что она посвящена библейской Далиле или какой-то женщине в жизни певца (хотя некоторые строчки из текста не могли не смущать разумного человека). Все стало на свои места, когда выяснилось, что Фредди спел всего лишь о кошке.
Общеизвестно, что у Меркьюри их было шесть: Далила, Тиффани, Мико, Оскар, Самсон и Голиаф. Далила была любимой кошкой певца, хотя он был без ума от всех питомцев. Находясь на гастролях, Фредди разговаривал с ними по телефону, вез им из-за границы огромное количество игрушек и тонны корма, который нельзя было достать в Лондоне.
Песню “Delilah” он написал, когда был в Швейцарии и, как обычно, тосковал о своих кошках. Вряд ли ее можно поставить в один ряд с лучшими композициями группы Queen, хотя многим фанатам она очень нравится.
http://song-story.ru/delilah-queen/
А вот здесь о кошках Фредди.
http://mercury-memory.livejournal.com/2236.html
http://www.catgallery.ru/kototeka/2005-08-26/freddie_mercury/