У дочки на олимпиаде, по русскому языку было вот такое задание:
Переложите текст, используя подходящие слова русского языка так, чтобы получился связанный рассказ.
Я очень хочу, что бы попробовали перевести текст.Но прошу не искать в интернете ответ, а самим. Я даже могу сказать вам автора этого текста, Людмила Петрушевская. Но ведь интересно, что у вас получиться, а потом если вы захотите, можно и погуглить и найти перевод этого текста.
Вперед!!!
Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
- Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
- Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
Калушата Бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
- Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
От бутявок дудонятся.
А Бутявка волит за напушкой:
- Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!
Сяпали Калуша с Помиком по напушке и увазили Ляпупу. А Ляпупа трямкала
Бутявку.
А Калуша волит:
- Киси-миси, Ляпупа!
А Ляпупа не киси и не миси, а трямкает Бутявку. Полбутявки y Ляпупы в
клямсах, полбутявки по бурдысьям лепещется.
А Помик волит:
- Калуша, Ляпупы, трямкающие бутявок, не волят "киси-миси", а то бутявки
из клямс вычучиваются.
А Калуша волит:
- А по клямсам? За некузявость?
И - бздым! - Ляпупу по клямсам.
Ляпупа разбызила клямсы и как заволит:
- Оее! Оее!
Бутявка из клямс Ляпупы вычучилась, вздребезнулась, сопритюкнулась и
усяпала с напушки.
А Калуша волит:
- Киси-миси, Ляпупа!
А Ляпупа усяпала с напушки и за напушкой волит:
- Киси-миси, Помик. А Калушаточки-то не помиковичи!
Вобщем подкол в том, что шла лягушка с лягушонками, увидели червяка. Мать их просто с окружающим миром познакомить хотела, а лягушонки его слопали. Потом их рвать начало. А она им лекцию читала чтоб не тянули в рот всякую гадость. А червик был рад и свалил. Я хоть и престарелый подросток, но что-то еще в сказках понимаю. Я правильно рассказала?
Это что, такое в школах преподают нынче?! У меня мозг за разум заплелся честно сказать. А ребенку-то каково?!!
А я лягушку с лягушатами за клушу с цыплятами приняла, долго думала, почему от червяка цыпам плохо стало
Женя молодец... Прикольно у тебя получилось перевести.
Это Олимпиада по русскому, это задание шло как дополнительное.
Я тоже подумала про клушку с цыплятами... И тоже не могла понять, почему от червяка цыпкам плохо.. Думала может он с нитратами
Да?! Угадала? А почему тогда от червяка лягушке плохо, вот в чем вопрос. Я просто лягушку приставила, первая на ум пришла. Ну хоть бы белку тогда какую придумали, ее детей еще могло бы тошнить от червяка. Совсем детям голову заморочили. (смайлы пропали куда-то)
Жень, я точный и правильный перевод не знаю. Я хочу, чтобы мы пофантазировали. А потом погуглим и найдем правильный вариант.
Бутявка = козявка.
Червяк слишком длинный был,рвотный рефлекс вызывал
Читала раза три,голва квадратная прям. На ум конечно же тоже пришла квочка с цыпами. Да,фантазии маловато.
Это не фантазии маловато - это с детьми от 2 до 5 лет мало общаетесь.
Гуляла квочка с цыплятами на опушке.
Увидела козявку и кричит:
Цыплята, цыплята! Козявка!
Прискакали цыплята и проглотили козявку.
И обделались (отравились).
..........
Это сказка для взрослых написанная с использованием детского словообразования.
Словообразование детей хорошо описано у Чуковского "От двух до пяти".
Да,уж я сними ещё наверное не скоро пообщаюсь.Дочке тока 18,учиться нужно ещё.
С одной стороны учителя молодцы - эту "сказочку" дали как доп. вопросы на олимпиаде.
С другой стороны требовать от детей возраста дочки Асеньки широкого кругозора - знания диалектов русского языка по территории России, Украины И белоруссии - в нынешнее время не совсем корректно.
Хотя вполне возможно что кто-то из участников олимпиады заинтересуется языкознанием.
Здравствуйте, все! Между прочим, этот мультик долго по сети гулял - с озвучкой детским голосом, просто прелесть, а не мультик. Кажется, так и назывался "Про бутявку".
Только тут суть не в диалектах, детки должны понимать принцип словообразования и употребления частей речи (глаголов, существительных и т.д.)
Это в литературном русском - а если почитать "Русские народные сказки без литературной обработки", автор Афанасьев вроде как - могу и ошибаться, то до литературного языка там ой как далеко.
Этого и учителя не все понимают....
А эта "сказочка" как раз и построена на смеси правил словообразования из разных языков, да и русский язык практически не поддается формализации - потому машинный перевод и вызывает смех ...
Так это машинный перевод?! Я-то думала, что это сочиняет кто-то
Это Л. Петрушевская. Ссылка
http://ru.wikipedia.org/wiki/%CF%F3%F1%FC%EA%E8_%E1%FF%F2%FB%E5
Написано в 1984 году. Тогда это большой интерес вызвало у всех. Хорошие времена были однако ...
В седьмом классе в школе (это был 1964 г.) мы разбирали на уроках примеры таких предложений без семантического наполнения, но с грамматическими категориями. Расцвет языкознания приходится как раз на 1960е годы. Это христоматийный пример: "Глокая куздра бодланула ... бокренка..." До конца не помню, все-таки почти 50 лет прошло, но "глокая куздра" - расхожее выражение, означает обычно бессмыслицу .
Перевести такие предложения невозможно, просто проверяется способность мыслить ассоциативно на основе знания грамматики.
Меня тогда еще и в проекте не было
Да и образование у меня техническое историей развития техники и химии интересовался, а вот языкознанием - нет.
До сих пор не могу длинные тексты писать - как Винни-Пух.
Мультика не видела, но мне барашки представились. Влияние Экзюпери?
"Краткость - сестра таланта." (Классик)
Мне казалось, что вы очень старый (потому что умный).
Круг общения с детства сформировал таким - ум от возраста не зависит.
При И.В. Сталине были не только "минусы" но и "плюсы" - вроде как ссылали преподавателей из центра (Москва, Питер) за Урал, в Сибирь и др. места (плохо), а с другой стороны - если преподаватель был "настоящим", то шло просвещение тех мест куда ссылали (хорошо).
Но это очень сложная и длинная тема...
Простите, не могу не ввязаться. К нам ссылали, конечно, спору нет. Но "просвещение" наших мест и местными отличными кадрами осуществлялось тоже. Понимаете, тут народ уже почти пятьсот лет жил. Тема, и правда, сложная. Так что не примите мою просто реплику за начало какой-нибудь дискуссии, тем более, что возвращаясь к началу темы - бутявка-то и вправду очень милое создание...
Кто бы с этим спорил. Под "просвещением" я имел ввиду ВУЗы и весьма резкое увеличение объемов научно-практических работ в 40е годы прошлого века.
Поняла мысль. С этим согласна на все сто.